Clash of Kings 2018 is coming...

 Du Face de Bouc de mantic France:

 

La Version Française de Clash of Kings est en cours de traduction et sera dans vos magasins en version papier à la fin de ce mois de Février.

Nous profitons de cette communication pour remercier la communauté de joueurs français de King of War qui s'est proposé de traduire cette mise à jour essentielle au joueurs (Bernard Meyer et d'autres de ses amis).

Rappelons que ce supplément propose de nouveaux :
- profils d'unités, monstres et personnages
- erratas permettant un meilleur équilibre du jeu
- thème force (bonus de règles en suivant des recrutements d'unités types)
- fluff
- règles de jeu compétitifs et suggestions d'organisation

 

Alors en soit c'est une bonne nouvelle. Mais il ya ce petit passage qui coince :

"la communauté de joueurs français de King of War qui s'est proposé de traduire cette mise à jour essentielle au joueurs "

En gros si on a pas des gars super motivé, bé......pas de règles ? L'économie doit être sympas pour Mantic.

Sur le forum de la communauté française ça bataille pas mal, les avis sont partagé sur un fond de "tournoyeux vs casual" et donc des gens qui défendent une traduction rapide pour les organisateurs de tournoi quelqu'en soit les moyens, et d'autres qui voient les dérrives arriver et le manque à gagner pour les traducteurs de métier.

Je fait parti des gens qui ne jouent pas avec des règles exclusivement en anglais. Ça me soûle et je me fait déjà violence pour laisser passer le franglais pourri de Games (même si il y a du mieux de ce côté là). Mais une boîte qui fait traduire ses règles par la communauté sous peine de ne pas traduire du tout son système ; je trouve qu'il y a là dedans une certaine forme de mépris.

Bref je vous avez dit il y a quelques temps que j'avais peur pour l'avenir de King of War, bé là ça me rassure pas.